lundi 19 octobre 2009

mouth & ham

c'est le genre de découverte qui m'illumine : ce matin je viens de comprendre le fameux ham des noms de villes anglaises. une énigme qui est dans ma tête depuis bien une dizaine d'années sans que je m'en soucie trop. autant je me délectais déjà d'avoir percuté sur le mouth de plymouth car j'avais enfin compris que c'est l'embouchure (bouche=mouth) d'une rivière. plymouth est donc sur l'embouchure de la rivière ply. et aujourd'hui ham : c'est la racine qui a fait chez nous le ham-eau : un ensemble de maisons, on le retrouve en anglais dans home (le foyer), je pourrais même imaginer que le son o est pour le singulier et le a pour le pluriel. et par exemple fareham correspond au petit village de fare.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire